舉例兩種方式,第一種說法則把它的想法也就是意圖用語言表達出來,聆聽都解讀其意圖也用語言表達出來,而最理想的狀況是訴說者和聆聽者之間的理解正確無誤,第二種說法則是訴說者把它的意圖A用語言A表達出來,但聆聽者把它解讀成意圖B用語言B表達出來而德希達則是站在以聆聽者解讀的答案為真理,坦白講我不太讚成這種說法,假設意圖A完整無誤用語言A表達出來,我們聆聽者不是應該要盡可能去理解它原本的意圖,如果解讀的語言有A、B、C,那就像書本所寫的每個人各自解讀不同,有不同看法就回到普羅塔哥拉斯的相對主義,這樣討論真理討論到後來回歸最初,不就毫無進展。而真理討論到現在也逐漸趨於成熟,得到的解果可能找不到所謂絕對的真理,其實也不只哲學遇到瓶頸連數學、物理學都如此。
- Aug 12 Wed 2015 15:07
-
2015-08-08德希達後結構主義
請先 登入 以發表留言。